Catch the mistranslation
before it costs you.

Morlivo validates any translation — from an agency, a freelancer, your staff, or another AI tool — and flags errors by severity before they reach a patient or a courtroom. Translation, transcription, and live interpretation included. Encrypted, auditable, and BAA-ready.

110+
Langues et variantes
95%+
Précision
AES-256
Encryption at rest
99.95%
Disponibilité

La précision varie selon la paire de langues, le domaine, la qualité audio, le contenu source et la configuration; elle n'est pas garantie.

Conçu pour les équipes modernes

Tout ce dont vous avez besoin pour la traduction, la transcription et la localisation, sur une seule plateforme.

morlivo.ai/app/projects/acme
Source · EN
Welcome to our platform. We provide enterprise solutions for global teams.
Glossaire DNT
Cible · ES
Bienvenido a nuestra plataforma. Proporcionamos soluciones enterprise para equipos globales.
98% TM correspondance
Style : Formel Domaine : Tech
JD
MK
Traduction

Système de gestion des traductions

Allez au-delà de la traduction automatique brute. Morlivo combine une traduction basée sur l'IA avec des outils qui aident votre équipe à fournir des résultats constants de haute qualité.

  • Glossaires

    Définissez la terminologie qui doit être traduite de manière cohérente dans tout le contenu.

  • Mémoire de traduction

    Réutilisez automatiquement les traductions antérieures. Réduisez les coûts et maintenez la cohérence dans le temps.

  • Réglage du style

    Donnez le ton, la formalité et le contexte du domaine. L'IA s'adapte à la voix de votre marque.

  • Boucle de retour qualité

    Évaluez les traductions, soumettez des corrections et regardez la qualité s'améliorer au fil du temps.

  • Diffusion en temps réel

    Transcription et traduction en direct via WebSocket pour les réunions, les appels et le contenu en temps réel.

Contexte du projet
Domaine
Médical
Type de document
Instructions au patient
Public
Patient
Juridiction
États-Unis
Packs de démarrage
Correspondance automatique
Terminologie médicale des États-Unis
English → Spanish · 42 termes
Terminologie médicale générale
English → French · 38 termes

Le contexte ajuste automatiquement la traduction.

Traduction Formule Pro

Contexte du domaine et glossaires de démarrage sélectionnés

Dites à Morlivo ce que vous traduisez (contrats juridiques, instructions aux patients, interface utilisateur du produit, macros de support) et il ajuste la traduction pour vous et vous associe à un pack terminologique organisé destiné à améliorer la cohérence pour ce domaine, cette langue source, cette langue cible et cette juridiction. Disponible sur Pro et supérieur ; l’utilisation réglementée nécessite toujours un examen humain approprié.

  • Quatre dimensions de contexte

    Définissez le domaine, le type de document, le public et la juridiction. Chaque dimension est facultative -- lorsqu’elle est définie, elle façonne la façon dont Morlivo traduit ; lorsqu’elle ne l’est pas, Morlivo utilise des valeurs par défaut pertinentes afin que rien ne casse.

  • Kits de démarrage sélectionnés

    Hand-curated terminology bundles are intended to improve consistency for false friends, do-not-translate brand and product names, and domain-

  • Entrées à forte valeur auto-vérifiées

    Chaque terme de démarrage est rétrotraduit par rapport à une référence neutre afin que nous ne conservions que les entrées qui modifient réellement le résultat du modèle -- celles qui détectent de vraies erreurs de traduction au lieu de répéter ce que le modèle dirait déjà.

  • À vous de l’étendre

    Les entrées de démarrage coexistent avec les termes ajoutés par votre équipe, importés depuis CSV ou extraits d’un document d’exemple. Les lignes chargées depuis un pack sont suivies séparément afin qu’une actualisation ne touche jamais à votre travail.

Pro and up

Vérification du contexte

Lorsque le texte source est ambigu, Morlivo exécute un prétraitement par IA pour identifier les termes à risque avant la traduction. Lorsqu’un point nécessite réellement une clarification, il pose des questions courtes et ciblées, puis utilise vos réponses pour orienter la traduction finale.

  • Prétraitement du texte source

    Analysez d'abord le texte source, et non le résultat de la traduction, afin que l'ambiguïté soit traitée avant qu'elle ne devienne un problème de qualité.

  • Questions de clarification, uniquement si nécessaire

    Si un terme, un ton ou un sens propre au domaine est réellement ambigu, Morlivo demande une clarification au lieu de deviner -- et ignore entièrement les questions lorsque la source est claire.

  • Appliqué à la traduction

    Chaque réponse est réinjectée dans la traduction afin que l’IA dispose du contexte exact dont elle a besoin pour restituer le bon sens dès la première fois.

Vérification du contexte en action
Ambiguïté détectée 2 questions

Le mot « pitch » peut désigner une présentation commerciale, un pitch musical ou un terrain de sport. Morlivo demande uniquement ce qu'il doit savoir avant de traduire.

Le terme « pitch » fait-il référence à une présentation commerciale ou à un terme audio/musical ?

Présentation commerciale Audio/musique

La traduction doit-elle paraître formelle pour un public en contact direct avec le client ?

Oui, orienté client Non, interne
Les réponses sont appliquées à la traduction Prêt à traduire
Pro and up

Translation Validation

Already have translations from another tool, an agency, or a freelancer? Upload the source and the translated document -- Morlivo detects both languages automatically and grades the result, flagging every issue that needs attention. Validate translations from any source before you ship them.

  • Every issue, enumerated

    Mistranslations, omissions, additions, formatting, ambiguity, terminology, and grammar -- each with a severity, the exact source and target excerpts, and a concrete suggested fix.

  • Triangulated, not a single opinion

    Morlivo back-translates the result into the source language and compares it against its own reference translation, so findings are corroborated across independent methods.

  • Glossary compliance and a clear verdict

    Checks your approved terms and do-not-translate list, then rolls everything into an MQM-style quality score and a verdict you can act on: publish-ready, light review, needs revision, or major rework.

Validation report
EN ES Needs revision
82/100
1 critical 3 major 5 minor 2 glossary
Critical Mistranslation

"bank" was rendered as a riverbank; the source means a financial institution.

Glossaire Corroborated

Approved term "dashboard" -> "tablero" was not used in the translation.

Round-trip fidelity 86 / 100 · Reference agreement 72 / 100
En direct · Voix à voix

Interprète IA en direct

Ouvrez une salle, partagez un lien et commencez à parler. Morlivo écoute dans votre langue et répond dans la leur en temps réel -- pas de planification, pas d’interprète humain en attente, pas d’application à installer de l’autre côté.

  • Conversation bidirectionnelle

    Chaque participant entend l’autre dans sa propre langue. Une latence inférieure à la seconde garde les échanges naturels, sans effet talkie-walkie.

  • Accès invité sans friction

    Envoyez un lien ou un code QR. Votre invité touche Rejoindre dans son navigateur -- pas de compte, pas d’installation, pas d’assistant de configuration.

  • Transcription en direct et résumé IA

    Chaque échange s’affiche en continu dans la transcription à l’écran. Exportez en PDF, Word, Markdown, texte brut, JSON ou SRT, ou générez un résumé IA en un clic.

  • Plus de 100 langues parlées et variantes, dans les deux sens

    Détection automatique à chaque prise de parole -- parlez la langue que vous voulez et Morlivo achemine la traduction dans le bon sens.

Interprète en direct

En direct
Participants Maria English Interprète IA Carlos Spanish

Échange en direct

Écoute
Maria English

"We need to confirm the delivery date for the next shipment."

Entendu
Interprète Carlos Spanish

"Necesitamos confirmar la fecha de entrega del próximo envío"

Traduction en cours

Transcription

2 tours de parole Enregistrer Exporter Effacer
Carlos ES EN

"¿Es posible para el viernes por la mañana?"

"Is Friday morning possible?"

Maria EN ES

"Yes, we can have it ready by Friday at 9am."

"Sí, lo tendremos listo el viernes a las 9:00."

Pipeline de traitement en temps réel
"The quarterly results show..."
EN ES "Los resultados trimestrales muestran..."
EN FR "Les résultats trimestriels montrent..."
Prise en charge du protocole
WebSocket Audio binaire Messages JSON
wss://api.morlivo.ai/v1/live/transcribe wss://api.morlivo.ai/v1/live/translate
Transcrire Traduire
En temps réel

Transcription et traduction en direct

Diffusez de l'audio sur WebSocket et recevez une transcription en temps réel et une traduction multilingue. Latence inférieure à la seconde avec traitement IA multimoteur.

  • Transcription en direct

    Diffusez de l'audio et recevez du texte en temps réel. Prend en charge les résultats intermédiaires et finaux avec des horodatages au niveau des mots.

  • Traduction en direct

    Traduction multilingue de la parole en texte. Écoutez l'anglais, lisez l'espagnol, le tout en temps réel.

  • Compatible Deepgram et OpenAI

    Points de terminaison WebSocket compatibles qui reflètent les formats de streaming Deepgram et OpenAI Realtime API.

Développeur

Compatibilité API

Vous utilisez déjà DeepL, Google Translate, AWS Translate ou OpenAI ? Passez à Morlivo en quelques minutes. Notre API reflète leurs formats de demande et de réponse : il suffit de changer un URL.

  • Migration en une ligne

    Mettez à jour le URL de base dans votre SDK ou client HTTP existant. Aucune refactorisation de code nécessaire.

  • Compatibilité validée

    Les suites de tests automatisés vérifient la parité des points de terminaison avec les principaux fournisseurs.

  • Réponses enrichies

    Recevez éventuellement des métadonnées plus riches : scores de confiance, alternatives et indicateurs de qualité.

  • Compat. API de diffusion

    Points de terminaison WebSocket compatibles avec le streaming Deepgram et OpenAI Realtime pour la transcription et la traduction en direct.

Changez une URL. Gardez votre code.
DL
DeepL
G
Google
A
AWS
OA
OpenAI
DG
Deepgram
échanger
M
Morlivo
api.morlivo.ai
Même SDK Même format Coût réduit
Défense en profondeur
TLS + Edge Couche 1
Auth + SSO + MFA Couche 2
Cloud KMS + CMEK Couche 3
Base de données
Stockage
Journal d'audit
🇺🇸 us-central1 🇪🇺 europe-west1 🇯🇵 asia-northeast1
Sécurité

Sécurité entreprise

Conçu dès le départ pour les organisations qui prennent la sécurité des données au sérieux. Votre contenu est crypté, isolé et jamais utilisé pour la formation de modèles.

  • Chiffrement Cloud KMS

    Toutes les données chiffrées au repos et en transit à l'aide de Google Cloud KMS avec des clés gérées par le client disponibles.

  • Résidence des données

    Choisissez où vos données sont stockées et traitées. Régions UE, États-Unis et APAC disponibles.

  • SSO

    Intégration SSO SAML et OIDC avec votre fournisseur d'identité.

  • Prêt pour SOC 2

    Infrastructure et processus conçus pour répondre aux exigences SOC 2 Type II.

  • Module de masquage PII

    Détection et rédaction automatiques d’informations personnellement identifiables dans n’importe quelle langue. Disponible en tant que module complémentaire par projet.

Entreprise

Options d'hébergement flexibles

Inquiet pour la sécurité ? Choisissez le modèle de déploiement qui correspond à vos exigences de conformité. Du cloud partagé à l'infrastructure entièrement isolée que vous contrôlez.

  • Cloud partagé

    Cloud multi-tenant avec isolation des locataires, chiffrement et résidence des données régionales. Le moyen le plus rapide de commencer.

  • Cloud mono-locataire

    Infrastructure cloud dédiée fonctionnant exclusivement pour votre organisation. Pas de ressources partagées, isolation complète du réseau et vos propres clés de cryptage.

  • Déploiement sur site

    Déployez Morlivo entièrement dans votre propre centre de données ou VPC. Les données ne quittent jamais votre réseau. Idéal pour les industries réglementées et les environnements isolés.

  • Prêt pour la conformité

    Tous les modèles de déploiement prennent en charge les exigences HIPAA, GDPR et FedRAMP. Accords BAA et DPA disponibles.

Choisissez votre déploiement
Cloud partagé
Multi-locataire, géré par Morlivo
Le plus populaire
Configuration instantanée Mise à l'échelle automatique SLA de 99,9 %
Cloud mono-locataire
Infrastructure dédiée, gérée par Morlivo
Entreprise
Isolation réseau CMEK SLA personnalisé VPC peering
Sur site
Votre centre de données, votre contrôle
Isolé
Docker/K8 Cartes de barre Compatible hors ligne HIPAA/FedRAMP

Toutes les options de déploiement incluent les mêmes fonctionnalités, API et support.

Aperçu de la rédaction PII
Avant

Contact John Smith à john@example.com ou appeler 555-123-4567 concernant le dossier du patient #MRN-4521.

Après

Contact [NAME_REDACTED] à [EMAIL_REDACTED] ou appeler [PHONE_REDACTED] concernant le dossier du patient [MEDICAL_REDACTED].

E-mail
Téléphone
Nom
Médical
Module complémentaire

Confidentialité et rédaction des données

Détection et rédaction automatiques de PII dans plus de 110 langues et variantes. Protégez les données sensibles dans les traductions et transcriptions sans révision manuelle.

  • Détection multilingue PII

    Détecte les noms, adresses, numéros de téléphone, e-mails, cartes de crédit et termes médicaux dans n'importe quelle langue grâce à la reconnaissance d'entité basée sur l'IA.

  • Règles de rédaction configurables

    Choisissez les types d’entités à rédiger par projet. Rédigez uniquement la sortie, ou les deux entrées et sorties.

  • API-Premier

    Ajoutez "redact" à tout appel de traduction ou de transcription API. Aucune modification de code dans votre pipeline.

  • Prêt pour la conformité

    Aide à répondre aux exigences de désidentification HIPAA Safe Harbor, de minimisation des données GDPR et de protection des données FedRAMP.

Qualité

Validation de la qualité

Chaque traduction est notée et validée avant livraison. Détectez les problèmes avant qu’ils n’atteignent vos utilisateurs.

  • Score de confiance

    Chaque traduction inclut un score de confiance afin que vous sachiez quand une révision humaine est recommandée.

  • Contrôles automatisés

    Préservation du format, intégrité des espaces réservés, contraintes de longueur et application de la terminologie.

  • Commentaires humains

    Les réviseurs peuvent évaluer et corriger les traductions. Les commentaires sont utilisés pour améliorer les résultats futurs.

Pipeline de validation en direct
98
marketing_copy.json
EN → ES · 1,240 mots
Passer
74
legal_terms.docx
EN → JA · 3,891 mots
Révision
95
product_ui.xliff
EN → DE · 567 mots
Passer
Contrôles effectués
Rapport de longueur
Détection de langue
Termes du glossaire
Rétro-traduction
Répétition
Hallucinations
Plus de 110 langues et variantes prises en charge
🇬🇧 English 🇪🇸 Español 🇫🇷 Français 🇩🇪 Deutsch 🇯🇵 日本語 🇨🇳 中文 🇰🇷 한국어 🇧🇷 Português 🇮🇹 Italiano 🇳🇱 Nederlands 🇷🇺 Русский 🇸🇦 العربية 🇵🇱 Polski 🇹🇷 Türkçe 🇻🇳 Tiếng Việt 🇹🇭 ไทย 🇮🇳 हिन्दी 🇸🇪 Svenska 🇨🇿 Čeština 🇬🇷 Ελληνικά 🇷🇴 Română 🇭🇺 Magyar 🇵🇭 Filipino 🇺🇦 Українська 🇧🇩 বাংলা 🇪🇹 አማርኛ +80 plus
Langues

Prise en charge linguistique

Plus de 110 langues et variantes pour la traduction et la transcription, avec une qualité en constante amélioration dans toutes les langues prises en charge.

  • Large couverture

    anglais, espagnol, français, allemand, japonais, chinois, coréen, portugais, italien, néerlandais, arabe, et des variantes régionales importantes comme le français (Canada), l'espagnol (Mexique) et le portugais (Brésil).

  • En expansion continue

    De nouvelles langues et dialectes sont ajoutés régulièrement en fonction de la demande des clients et des capacités du modèle.

  • Détection automatique

    Détection automatique de la langue source pour les flux de travail de traduction et de transcription.

Équipes

Collaboration en équipe

Gérez des projets, invitez des membres de l'équipe, attribuez des rôles et suivez l'utilisation, le tout à partir d'un seul tableau de bord.

  • Accès basé sur les rôles

    Rôles de propriétaire, d'administrateur, de membre et de spectateur avec des autorisations granulaires par projet.

  • Suivi de l'utilisation

    Surveillez l’utilisation par membre de l’équipe et par projet. Définissez des budgets et des alertes.

  • Organisation des projets

    Regroupez les traductions par projet avec des glossaires, des paramètres et des clés API distinctes.

Aperçu de l'équipe
JD
Jane Doe
jane@acme.com
Propriétaire 12.4k mots
MK
Mike Kim
mike@acme.com
Administrateur 8.2k mots
SL
Sara Lee
sara@acme.com
Membre 5.1k mots
Projets
Marketing Site EN → 4 langues Actif
Mobile App EN → 8 langues Actif
Legal Docs EN → 2 langues Révision
Ce mois-ci
62%

Maintenant sur mobile

Morlivo sur Android

Interprète et traduction en direct dans votre poche. Conçu pour les réseaux cellulaires, les pièces calmes et les conversations mains libres en déplacement.

  • Gestion native du microphone pour un audio plus clair.
  • Optimisé pour la bande passante cellulaire.
  • Même compte, mêmes crédits, mêmes projets que l'application web.
Morlivo Live

L’hôte parle

Comment vous sentez-vous aujourd'hui?

Vous entendez

¿Cómo te sientes hoy?

Appuyez pour parler

Tarifs simples et transparents

Commencez gratuitement. Évoluez au fil de votre croissance.

Context Check and Translation Validation are included with Pro, Business, and Enterprise plans.

Pay as you go

No monthly fee

Start with 100 free credits; top up anytime.

  • 100 free credits at signup (~1 min Live, 8 min transcription, 20K chars)
  • Top up $1 / 1,000-credit packs anytime
  • Credits never expire
  • Live Interpreter, transcription, translation
  • Basic PII redaction (regex)
  • Saved transcripts

Starter

$29/mo

For growing teams

  • 5M characters / month
  • 120 min transcription
  • Basic PII redaction (regex)
  • REST + WebSocket API
  • Glossaries
  • Email support
Le plus populaire

Pro

$99/mo

For professional workloads

  • 25M characters / month
  • Context Check clarifying questions
  • Translation Validation (validate any source)
  • Domain context + curated starter glossaries
  • Full PII redaction (regex + AI)
  • Team management (unlimited)
  • 300 min transcription
  • Glossaries + translation memory
  • Priority support

Business

$299/mo

For high-volume teams

  • 100M characters / month
  • SSO (SAML / OIDC)
  • Data residency controls
  • 1,200 min transcription
  • Context Check clarifying questions
  • Translation Validation (validate any source)
  • Domain context + curated starter glossaries
  • Team management (unlimited)
  • Full PII redaction (regex + AI)
  • Priority support

Enterprise

Contact Sales

For organizations at scale

  • Custom volume
  • Context Check + custom workflows
  • Translation Validation (validate any source)
  • Domain context + curated starter glossaries
  • SSO (SAML / OIDC)
  • Data residency controls
  • Custom SLA
  • Dedicated account manager

Commencez à traduire en 2 minutes

Aucune carte de crédit requise. 100 crédits gratuits à l’inscription.